Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

ARRIBADA O LA LLITERATURA VISIBLE

Publicao n' El Comercio

10.09.07 - PACHÉ MERAYO
vagamar07Voces ya tiene. Muchas y muy buenas. Lo que necesita la lliteratura asturiana, dicen sus más esforzados impulsores, es una buena ventana siempre abierta que haga de sus versos, de sus cuentos, ensayos y novelas un mapa visible. De nada sirve lo bueno desconocido, dice el refrán y avasalla la realidad. La cruzada, a partir de esa máxima, está clara: dibujar cercano el universo, remoto para muchos, de las letras asturianas; ponerle altavoces a las palabras que están aún en silencio. Y ahí nace Arribada, que el viernes próximo pone en marcha su segunda edición, con más actividades -prácticamente el doble-, un día más de duración y ciertos guiños a la música y a las artes plásticas, además de a la pura y segura literatura. Durante ocho días, de viernes a sábado (se cierra el 22 de setiembre), y con un lema 'Nuevos rumbos de la lliteratura asturiana', Gijón volverá a convertirse en la capital cultural de las lletras de este Norte del mundo.

Bajo la coordinación de Humberto Gonzali, responsable de la Secretaría Técnica de L'Arribada y con el patrocinio de EL COMERCIO, esta segunda convocatoria, a la que también se conoce como 'Vagamar lliteraria en Xixón', reunirá a autores, editores, promotores de la lliteratura y estudiosos que llegarán a la ciudad en barco, en una singular recepción con la que dará comienzo L'Arribada. Unos y otros se reunirán en la ciudad con el fin de remover las aguas de la literatura en asturiano hasta que salpiquen.

Para conseguir tal misión se ha diseñado, durante meses, un programa que tendrá su centro de operaciones en el Centro de Cultura Antiguo Instituto (CCAI), elevará a titulares los últimos libros editados, permitirá debatir sobre la generación del compromiso, sobre la génesis y desarrollo de la novela histórica en Asturias, los nuevos bablistas, la gestión cultural y la promoción de la lliteratura e, incluso, sobre el futuro del cómic o los cuentos de tradición oral y el ensayo político.

Precisamente, la presencia política es una de las novedades, ya que a los representantes municipales de uno y otro signo les ha encomendado el equipo de Humberto Gonzali la difícil labor del recital poético. La primera jornada de este encuentro que piensa seguir creciendo en próximas ediciones, incluso espacialmente, tendrá como singulares oradores del PP a Pilar Fernández Pardo, que recitará al propio Gonzali; Manuel Pecharromán, que pondrá pasión a los versos de Xuan Xosé Sánchez Vicente, y a Dorinda García, que se estrena con la lírica de Esther Prieto, entre otros populares. Por el PSOE acudirán a la cita poética el concejal de Cultura, Justo Vilabrille, encargado de poner voz a los versos de Aurora García Rivas; el de Festejos, José Manuel Sariego, a los de Xulio Viejo, y, entre otros, Dulce Gallego, que recitará a María Teresa González. A una semana del comienzo de las jornadas en la lista de los participantes de Izquierda Unida sólo figura un declamador («se pueden todavía incorporar más», advierte el director de la Secretaría Técnica). Se trata de Francisco Javier Valledor, quien ha elegido a Manuel Asur para su cita poética.

Pero los auténticos protagonistas serán los autores, a los que se recibirá con los sones de la banda de gaitas Ciudad de Oviedo. Xosé Bolado, el propio Gonzali, Xaviel Vilareyo, Miguel Rojo, Xulio Arbesú, Ismael González Arias, Alejandro M. Gallo, Xosé Nel Riesgo, Pedro Gálvez, Aurora García, Neto, Berto García, Carlos Suarí, Antón García, Rubén Sánchez, Javier Rodríguez, Cristina Muñiz, Monserrat Garnacho, Nieves Areces, Pilar Cristina Menéndez, Ramona Rodríguez, Xosé Ambás y Sabel de Fausta son sólo algunos de ellos.

"L'ARRIBADA", UN NUEVU CONCEPTU DE CONGRESU PA LA LLITERATURA ASTURIANA

 feriamuestres1a

Yá son más de tres decenios. De trenta años dende l’empiezu d’un procesu de recuperación de la nuestra lliteratura. Trenta años que dieron llogros, estremaos y abundantes, como  pa xustificar un balance optimista. Añu tres añu, la presencia de les nuestres lletres vieno a ser dalgo notorio nel ámbitu de la cultura d’Asturies. Pasu ente pasu un colectivu d’escritores, cada vegada más numberosu, foi a ufiertar al llector obres de gran calidá, guapamente comparables coles meyores de cualesquiera otra llitertura. Poro, cuando emprimó l’Arribada 2006, yera muncho lo que podíemos amuesar a la xente. Y con esi envís, el de facer enforma visible la lliteratura fecha na llingua del país, entamamos un foru abiertu, democráticu, arreyáu a les estayes sociales implicaes na cultura, onde sía posible la participación de lliteratos, investigadores, editores, estudiosos y ciudadanía. Arribamos al puertu de Xixón porque tenemos l’enfotu de convertir a esta villa na capital de la lliteratura n’asturianu. Facer d’ella, y del so conceyu, referentes fundamentales cuando falemos de la más significativa de les nuestres señes d’identidá, la llingua. Y dende Xixón, tendremos d’arribar a otros puertos, siguiendo los nuevos rumbos de la lliteratura asturiana, de la qu’abramos caminos na mar cantábrica que nos empobinen a riberes y cultures hermanes. N’ochobre d’esi añu apenzamos una xera, que fadrá de los llibros y los sos autores la meyor tarxeta de presentación.

CONVOCADA LA SEGUNDA EDICIÓN DEL "PREMIU TIMÓN"

entrega premiu timón

 L’Asociación Cultural l’Arribada convocó esta selmana la segunda edición del Premiu Timón, un certame que naciera“col envís de facer reconocencia d’una trayectoria lliteraria y/o llabor de promoción de la lliteratura asturiana”. El premiu quier ser una referencia na reconocencia de la carrera lliteraria de los autores más veteranos de la lliteratura asturiana y asina l’añu pasáu recibiólu la escritora Nené Losada.

El premiu entrégase cada añu na Arribada, la “vagamar lliteraria” qu’enllena Xixón de lliteratura per aciu d’actividaes abiertes al públicu asturianu a lo llargo de más de diez díes cada mes de setiembre.

estatua premiu timónLes candidatures van poder presentase por una persona o al traviés d’un coleutivu al corréu lletrónicu arribada_sectec@yahoo.es . Pa esta edición opten al premiu los/es escritores y/o promotores de la lliteratura n’asturianu que nacieren nel añu 1958 o enantes.

La candidatura constará d’un informe de l’actividá lliteraria del autor lo más completu posible y una xustificación de les razones de la presentación de candidatura y el plazu pa presentar candidatures va tar abiertu hasta'l 1 de setiembre de 2008.

Al efeutu de fallar el premiu, aconceyaráse un xuráu integráu por persones venceyaes a la cultura del país. El fallu nun se va poder recurrir y la entrega del mesmu va ser en Xixón demientres la celebración de l’ARRIBADA 2008 y va constar d’una escultura diseñada a costafecha por un artista asturianu.

"MESTURA" NA ARRIBADA 2007

AURORA GARCÍA RIVAS COORDINARÁ LA I XUNTA D'ESCRITORES EN GALLEGO-ASTURIANU

auroragarciarivasLa I Xunta d’Escritores en Gallego-asturianu va celebrase los díes 13 a 15 de xunu nel conceyu d’A Veiga, promovida pola Conseyería de Cultura del Principáu y embaxo la dirección de la escritora Aurora García Rivas. La Xunta va suponer el primer alcuentru d’escritores d’esta fastera del occidente asturianu y nella va presentase una nueva revista lliteraria dirixida por Xosé Miguel Suárez.

Aurora García Rivas nació en San Tirso d'Abres. Participó en numberosos recitales y actividaes alrodiu la creación lliteraria n'Asturies y otres comunidaes autónomes. Ye responsable de la estaya de poesía en L'Arribada y foi l'antóloga de la selección de poetes venceyaos al occidente asturianu Na boca de todos. Tien nel so haber importantes premios lliterarios. Ente les sos obres destaquen los llibros O viaxeiro da noite, La Tierra Vertical y Contos, ducia y media d'eles. En 2006 llogró'l prestixosu "Premio Ateneo Jovellanos" de poesía col so poemariu La sombra del Alcaudón.

NUEVU NÚMBERU DE LA REVISTA "ASTURIES"

revistaasturiesEl Colectivu d'investigación etnográfica Fundación Belenos acaba espublizar un númberu nuevu de la revista Asturies, la más relevante no que cinca a les investigaciones etnográfiques. La revista dirixida por Lisardo Lombardía, Ignaciu Llope, Gausón Fernande y el directivu de l'Asociación Cultural Arribada Xosé Nel Riesgo, da a conocer l’artículu "Asturies y el so gloriosu Exércitu Defensivu Asturianu na guerra la Independencia", a cargu del ARCHA y siguen artículos como "Averamientu a la tradición del vigulín n'Asturies" d'Ana Lombardía González o "La panera de la casa de la Viuda, L.linares(Ayande)" onde Amparo García Iglesias y Luis Rodrigo Rodríguez Simón describen un casu únicu dientro l'Estilu Ayande. Pa informase de los númberos anteriores d'esta revista pue consultase la web de la fundación.

L'ARRIBADA FUERA L'ESCENARIU PA LA PRESENTACIÓN PÚBLICA D'UN NUEVU GRUPU D'ESCRITORES MOZOS

formientu2006



Presentación del primer númberu de Formientu. Arribada, Xixón (ochobre 2006)

 

La primer edición de L'Arribada, en 2006, valiera de marcu pa l'apaición d'un nuevu grupu d'escritores, toos mui mozos, qu'anunciara l'anovacion xeneracional de les nuestres lletres. El mediu fuera una revista lliteraria onde podíen publicar los sos primeros trabayos y que tien un nome más qu'afayaízu, en vistes la so intención d'apoyu a los autores nuevos; Formientu. Na páxina de Xareos! Xestión Cultural atopamos la siguiente esplicación de lo que ye y quier ser esti productu editorial: 

¿Qué ye Formientu?

Formientu “revista de lliteratura mui moza” ye una revista lliteraria que busca espublizar la obra de los autores más mozos de la lliteratura asturiana y dala a conocer.

Formientu ñació nel añu 2006 dirixida por Inaciu Galán y embaxo la edición de Xareos! y dende entós vien espublizándose con regularidá, axuntando a los escritores más mozos del panorama asturianu d’anguaño.

Alredor de la revista Formientu, Xareos! vieno organizando nos últimos años recitales, presentaciones y alderiques en munchos de los conceyos d’Asturies, destacando la participación d’esta revista nos actos de la XXVIII Selmana de les Lletres Asturianes, en 2007, pa la que s’espublizó un númberu especial dedicáu a la narrativa más moza.

INACIU GALÁN: "COLA ARRIBADA TAMOS CONSIGUIENDO QUE LOS ESCRITORES DE TOLOS ÁMBITOS TENGAN EL SO ESPACIU"

Entrevista publicada nel diariu El Comercio.

INACIU GALÁN ESCRITOR Y PERIODISTA
«L'asturianu foi siempre la llingua que sentí en casa»
«El futuru del idioma va depender de que la llingua seya oficial o non, nel nuevu estatutu d'autonomía»

inaciuInaciu Galán y González (Xixón, 1986) ye periodista, escritor y persona enfotada na defensa de la llingua asturiana. Anguaño presenta'l programa 'Al Aldu' na TPA, amás de dellos espacios na cadena Ser. Tien collaborao con delles cadenes de radio, televisiones locales y medios d'Internet. Como escritor algamó dellos premios y espublizó'l primer diccionariu asturianu/inglés, amás de facer llabores d'investigación toponímica. Ye presidente de l'Asociación Cultural l'Arribada que tolos años entama l'alcuentru lliterariu del mesmu nome, en Xixón.

-En 2006 usté espublizó'l primer diccionariu del asturianu con una llingua estranxera, l'inglés. ¿Cómo llegó a esti proyeutu?

-Pues entamé a redactalu nel bachiller un poco como exerciciu y dempués la editorial Trabe interesóse pol proyectu, asina que lu rematé y busqué a les persones afayadices pa que la calidá lliteraria tuviere un nivel aceptable. Por eso busqué l'ayuda de la presidenta de l'Academia de la Llingua, Ana Cano y d'una filóloga inglesa nativa que m'ayudaron abondo. La verdá que toi mui arguyosu de ser quien-y dio al nuesu idioma una ferramienta d'intercambiu cola llingua internacional más importante.

-¿Por qué entamó a escribir y por qué n'asturianu?

-L'asturianu foi siempres la llingua que sentí en casa, más amestada, y en casa mios güelos d'una manera más pura. Y anque nun tuvi la oportunidá d'estudiala na escuela, de mui mozu yá me formé pa saber escribir lo que yá conocía na familia y el mio interés pola cultura y la lliteratura, llevóme darréu a escribir, usando la mio llingua, na que toi más cómodu, claro.

-Tamién espublizó va poco un cuadernu de toponimia, xunto con Marta Lozano, ¿llegamos a tiempu de que nun se pierdan esos nomes tradicionales?

-La verdá qu'esti llibrín ye un trabayu del que toi mui arguyosu, porque ye de la parroquia de La Collá, en Siero. El pueblu onde pasé munchos branos y onde viven mios güelos. Ellí tuvimos a tiempu de salvar la mayor parte de los nomes, pero n'otros sitios ta recuperándose la toponimia y dempués les instituciones nun la usen. Nun hai más que ver en Xixón, onde'l gobiernu del PSOE ya IX entama agora a dicir que va usar la toponimia que ye llegalmente oficial, la tradicional, esto ye, cuasi dos años dempués de que s'oficializaren topónimos como 'L'Arena', Xixón y otros menores pero con munchu usu como La Plaza'l Parchís. Eso ye lo importante, que tengan usu nel futuru, non solo recoyelos y dexalos ehí guardaos.

-¿Pa ónde camina la llingua?

-Yo soi siempres mui positivu, anque la falta d'una política llingüística que potencie la educación n'asturianu y l'usu públicu nos medios de comunicación ta faciendo que nun se pare de perder falantes. El futuru del idioma, patrimoniu de tolos asturianos, va depender de que la llingua seya oficial o non nel nuevu Estatutu d'Autonomía.

Diccionario multillingüe

-Usté tamién ye presidente de l'asociación l'Arribada, qu'entama l'alcuentru lliterariu añal en Xixón, ¿cómo ta resultando la esperiencia?

-Vamos yá pal tercer añu y la verdá que ta siendo mui positivo. Una esperiencia na que tamos consiguiendo que los políticos de tolos partíos participen lleendo lliteratura n'asturianu na inauguración, que los escritores de tolos ámbitos tengan el so espaciu y que la xente vaya acercándose cada vegada en mayor númberu. El secretu creo que ye tar abiertos a toos y evitar cayer en sectarismos.

-¿En que proyeutu lliterariu trabaya nestos momentos?

-Pues sigo trabayando na edición de la revista que dirixo pa promocionar a los autores más mozos, Formientu, nun diccionariu multillingüe, na recuperación de testos antiguos, y de xemes en cuando escribiendo poemes, rellatos y sobre manera ensayu. Soi un pocu caóticu pa eso, gústame dir escribiendo a cachinos, cada día un pocu de cada cosa.

-¿Cómo lleva tanta actividá?

-Pues aprovechando'l tiempu al máximu y durmiendo poco (rises). Lo importante ye organizase, anque hai époques más dures, porque tamién estudio una carrera universitaria y les époques d'esámenes son especialmente dures. Pero la verdá que nun me presta nada tar paráu, gústame trabayar.
-Cúntenos cómo entamó la so esperiencia cola televisión y la llegada a la TPA.

-Entamé trabayando na radio y dempués tuvi faciendo una sección televisiva nuna canal local, un programa divulgativu sobre la llingua asturiana que me sirvieron pa iniciame nel mediu y col que la xente tovía me rellaciona. Párenme pela cai pa preguntame pallabres o cuestiones sobre l'idioma, ye prestoso ver que s'interesen. Cuando s'entamó a preparar la programación n'asturianu de la TPA llamóme'l productor Antón García pa facer una prueba y al pocu entamé a facer una sección dientro d'un programa. Dempués acabó por convertise nun programa propiu 'Al Aldu: Xente de casa', un espaciu nel que doi noticies curioses del mundiu.

-De toes formes, ¿sigue habiendo falta d'apuesta pola llingua asturiana nos medios?

-La verdá que sí. Les audiencies dexen claro que la xente nagua por ver programes n'asturianu, por exemplu, namás hai unos pocos programes n'asturianu, toos de curtia duración, arrequexaos al sábadu pela mañana, a un horariu mui específicu qu'evita que tengan una mayor difusión.

-¿Qué más-y gustaría facer nel mediu televisivu?

-Fici programes divulgativos, presenté delles gales de monólogos y agora doi noticies nun tonu informal, un proyectu col que toi mui contentu y col que toi creciendo profesionalmente. Como futuru, pues prestaríame facer un magacine con entrevistes, distintes secciones, humor creo que l'asturianu merez dalguna oportunidá con nuevos formatos non esploraos.

ARRIBADA 2007 (SEMEYES)

SENOGUL - MICROCOSMOS BLUES (ARRIBADA 2007)